Friday, January 30, 2009

BoLeRo

Bolero- Latin-American dance (that's why the tempo of the song is such)- It can also mean a slow-dance with rhythm and stance (i.e. Ballet)- In the context of the song, it can mean both the dance and a loose translation of the word "volar" which means "to fly/to soar" in Spanish.

闇に浮かぶ月のステージに踊る君を夢見たんだ
深い深い胸の傷を,
一つ一つ背負わないで誰も君を責めやしない、
君は君でいればいいさ。
聞かせて,
愛しく履かなく綱先で奏でるボレロ舞い上がれ君の悲しみも癒される場所に見つけるさ暗い部屋の中、満たされる想い窓から溢れ夢が募る月光の下、??
に希望のリズムを刻む夢が募る君が君らしいのは自由に羽ばたくから誰も知ることのない答え探して聞かせて,
愛しく履かなく綱先で奏でるボレロ舞い上がれ君の悲しみも癒される場所に見つけるさ
Oh~Let you dance away
Don't you knowI'll stand by your side
Ah~Fly away, Fly away, Fly away, Fly to the top
Fly foreverYeah, yeah, yeah
~いつまでも君を照らし続けるよ見守るよ君の愛すべき未来を何処行っても僕は願い続けるよ守るから聞かせて(聞かせて) 、
眩しく切なく(狂おしく)情熱で煌くボレロ(歓喜の歌を)君はけして一人じゃないから命の限り舞い上がれ君の居場所はここにある

No comments: